Thứ Sáu, 2 tháng 12, 2022

HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM: LOGO NĂM MỤC VỤ 2023

HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM
LOGO NĂM MỤC VỤ 2023

Văn phòng Hội đồng Giám mục Việt Nam
Thiết kế: joscreative.com

WHĐ (02.12.2022) - Tiếp tục tinh thần Hiệp Hành, tại Đại hội lần thứ XV tháng 10 năm 2022, Hội đồng Giám mục Việt Nam đã phổ biến THƯ CHUNG định hướng mục vụ cho Giáo hội tại Việt Nam trong 3 năm tới. Chủ đề năm mục vụ 2023 là “Củng cố sự hiệp thông”, với những hướng dẫn thực hành cụ thể: Cổ võ đọc Kinh Thánh, tham dự bí tích Thánh Thể, sống tương thân tương ái, truyền thông sự thật với Đức ái. Sau đây là logo năm Mục vụ 2023.


I. Ý NGHĨA VĂN TỰ

Cụm từ “Năm 2023: Củng cố sự hiệp thông” là chủ đề được HĐGM VN chọn để tiếp tục và phát huy tinh thần hiệp hành trong đời sống địa phương.

II. Ý NGHĨA HÌNH ẢNH

Tổng thể logo được nối tiếp từ chủ đề của logo Synod XVI; một số chi tiết được giữ lại và kết hợp với yếu tố, hình ảnh diễn tả đường hướng mục vụ đã được Hội đồng Giám mục Việt Nam đề ra.
  1. Cây sự sống: Từ logo của Synod, cây sự sống là cây to lớn, hùng vĩ, tràn đầy khôn ngoan và ánh sáng, đang vươn lên trời cao. Nó là dấu chỉ của sức sống và niềm hy vọng sâu xa, biểu trưng cho thánh giá Chúa Kitô. Cây này đặt dưới Thánh Thể đang tỏa sáng như mặt trời; các nhánh cây được mở rộng theo chiều ngang như đôi tay hoặc đôi cánh, gợi lên hình ảnh Chúa Thánh Thần.
  2. Hai nhánh Thiên Tuế: Gợi nhớ vinh thắng của các Thánh Tử Đạo Việt Nam. Hai nhánh cây vươn lên từ hai bên đoàn người tạo thành con đường kéo dài từ quá khứ đến hiện tại nói lên sự kế thừa đức tin vững mạnh từ cha ông và tiếp tục phát triển đức tin ấy trong tương lai.
  3. Sách Kinh Thánh: Được mở ra và đặt trước cộng đoàn dân Chúa như lời mời gọi và cổ võ đọc Kinh Thánh. Lời Chúa sẽ thấm nhập và lan tỏa trong cuộc sống của từng người; tạo nên nền tảng cho mối hiệp thông giữa các tín hữu và dẫn lối cho bước đi hiệp hành.
  4. Cộng đoàn dân Chúa: 7 bóng người đại diện cho các thành phần Dân Chúa cùng bước đi trên con đường hiệp hành: Thanh niên nam nữ, cao niên, thiếu nhi, giáo dân, tu sĩ, giám mục cùng hiệp thông trên nẻo đường loan báo Tin Mừng.
III. Ý NGHĨA MÀU SẮC:

Được sử dụng dựa trên 5 màu chủ đạo diễn tả sự đa dạng của Dân Chúa.
  • Cam: sức nóng của lửa, biểu tượng nguồn ơn Chúa Thánh Thần, diễn tả nhiệt huyết tông đồ, được chọn tô cho hình ảnh cây sự sống, như muốn tập trung nguồn ơn sức mạnh mà đoàn dân Chúa được lãnh nhận.
  • Xanh Dương: diễn tả niềm hy vọng, sự mong chờ niềm vui cứu độ.
  • Xanh Lá: sức sống tinh thần trong Đức cậy của Dân Chúa, cùng nhau bảo vệ sức sống của tạo vật.
  • Trắng: con đường dẫn tới sức sống Phục sinh, hướng đoàn người về quê trời trong hân hoan.
  • Hồng: diễn tả tấm lòng yêu thương, gắn kết và san sẻ trong đời sống Đức tin.

IV. TẢI DỮ LIỆU

Trọn bộ: Toàn bộ các file thiết kế đến hình ảnh

Link tải về tại đây!

File hướng dẫn sử dụng: Hướng dẫn cách ứng dụng logo và một số quy tắc

Link tải về tại đây!

File thiết kế logo: File dùng trong thiết kế ​in ấn, chỉnh sửa

Link tải về tại đây!

File hình ảnh logo: Toàn bộ các file thiết kế đến hình ảnh

Link tải về tại đây!

File ứng dụng: File ứng dụng logo trong hiển thị và trình bày

Link tải về tại đây!

Hình ảnh demo: Các mẫu ứng dụng và sử dụng logo giả lập

Link tải về tại đây!

(WHĐ)

ĐÀI PHÁT THANH VATICAN THỨ NĂM 01.12.2022


Thứ Tư, 30 tháng 11, 2022

TỔNG GIÁO PHẬN SAIGON: TRỰC TUYẾN THÁNH LỄ CHIỀU THỨ TƯ TUẦN 1 MÙA VỌNG 2022. THÁNH ANRÊ, TÔNG ĐỒ. Lễ kính.

Bắt đầu lúc 17g30 Thứ Tư, ngày 30.11.2022
tại Trung tâm Mục vụ TGP. Saigon
 

TÒA TỔNG GIÁM MỤC SAIGON: THƯ MỤC VỤ MÙA VỌNG VÀ GIÁNG SINH 2022

TÒA TỔNG GIÁM MỤC
180 Nguyễn Đình Chiểu - Quận 3
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
(84.28) 3930 3828
Email: tgmsaigon@gmail.com

Ngày 30 tháng 11 năm 2022

THƯ MỤC VỤ MÙA VỌNG VÀ GIÁNG SINH


Kính gửi quí cha, quí tu sĩ và cộng đoàn Dân Chúa Tổng giáo phận

Kính thưa quí cha và anh chị em,

Hội Thánh đã bước vào Mùa Vọng chuẩn bị đón mừng lễ Giáng Sinh, ngày của niềm vui. Nhưng niềm vui của chúng ta không chỉ là niềm vui tự nhiên, mà là niềm vui trong Chúa. Thánh Phaolô mời gọi: “Anh em hãy vui luôn trong niềm vui của Chúa” (Pl 4, 4). 
 
1. Niềm vui vì có Chúa Giêsu trong cuộc đời

Đại dịch Covid-19 đã tạm lắng xuống, cuộc sống gia đình và xã hội dần dần phục hồi và mở ra những cánh cửa hy vọng. Tuy nhiên thế giới lại rơi vào những khủng hoảng kinh tế và xã hội trầm trọng do chiến tranh gây nên. Nhiều người đang thất nghiệp, nhiều anh chị em vẫn bấp bênh trôi nổi trong hoàn cảnh của một người di dân, một số đông giáo chức và nhân viên y tế bỏ nghề, nhiều bệnh nhân vẫn phải chịu những sang chấn tâm lý, nhiều người còn đang trong cảnh nghèo đói, cô đơn. Những bất ổn khó khăn trong đời sống gia đình không ngừng gia tăng, những tệ nạn và tội phạm vẫn lan tràn trong cộng đồng. Làm sao có thể vui được!

Anh chị em thân mến, đúng vậy. Nhưng niềm vui của chúng ta là niềm vui trong Chúa. Qua hai năm đại dịch, chúng ta đã cảm nghiệm thấm thía thế nào là sự bấp bênh mỏng giòn của thân phận con người. Cũng từ đại dịch, chúng ta nhận ra rằng nguyên nhân cuối cùng làm cho người ta chết là vì thiếu oxy, chứ không phải vì thiếu tiền bạc vật chất hay thiếu cơm bánh. Không ai nhìn thấy oxy, nhưng cái mình không nhìn thấy lại là điều thiết yếu nhất để sống, mà người ta thường không quan tâm đến nó. Kinh nghiệm về sự sống thể lý này giúp chúng ta xác tín rằng chính Thiên Chúa, Đấng mà chúng ta không thấy và dễ quên lãng, mới là Đấng Toàn năng có thể cứu nhân loại và làm cho chúng ta được sống, chứ không phải tiền bạc hay của cải, vật chất.

“Thiên Chúa yêu thế gian quá đỗi, đến độ đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Ngài thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời” (Ga 3, 16). Chúng ta cảm nhận niềm vui sâu thẳm và vô cùng lớn lao vì Thiên Chúa yêu thương loài người đến mức ban tặng người Con yêu dấu để làm người như chúng ta và ở lại trong thế giới này cho đến tận thế. Con thuyền của nhân loại chao đảo vì phong ba bão táp, nhưng Chúa Giêsu đang ở trên con thuyền này. Chúa là ánh sáng chỉ đường và là Đấng giải thoát, là tình yêu và lòng thương xót ôm ấp từng người trong thân phận khổ đau yếu hèn. Ngài gánh lấy tội của tôi, liều thân chịu chết vì tôi và cho tôi được thông phần vào sự phục sinh của Ngài.

Đáp lại lời mời gọi của Hội đồng Giám mục Việt Nam trong Thư Chung năm 2022, xin anh chị em củng cố sự hiệp thông với Chúa bằng cách gia tăng đời sống nội tâm, chuyên chăm học hỏi và cầu nguyện với Lời Chúa, sốt sắng tham dự thánh lễ và chầu Thánh Thể riêng tư trong thinh lặng. Anh chị em vất vả lao động để có cuộc sống tốt đẹp hơn, nhưng đừng để tiền bạc của cải cuốn hút mình xa rời Thiên Chúa là nguồn hạnh phúc đích thực. Giới trẻ hãy nhìn lên Chúa để định hướng cuộc đời, hãy can đảm bước đi trên con đường của Tin mừng, đừng để tiền bạc, lạc thú hay bạo lực đánh cắp cuộc đời chúng con. 
 
2. Niềm vui được sống trong Hội Thánh hiệp hành

“Thiên Chúa muốn thánh hóa và cứu độ con người không như những cá nhân riêng rẽ không chút liên đới với nhau, nhưng Ngài muốn làm cho họ thành một dân tộc để họ nhận biết Ngài trong chân lý và phụng sự Ngài trong thánh thiện” (Hiến chế tín lý về Giáo hội, số 9). Đức Kitô phục sinh hôm nay đang sống trong Hội Thánh và tuôn đổ ân sủng cho chúng ta qua Hội Thánh. Không thể đến với Đức Kitô là Đầu nếu không kết hợp với Thân Mình của Ngài là Hội Thánh.

Hội Thánh tự bản chất là thánh thiện, nhưng lại bao gồm những con người yếu đuối và tội lỗi. Hội Thánh của Chúa không phải là các thiên thần, mà là những con người đầy khuyết điểm và bất toàn. Chúa Giêsu đã thiết lập một Hội Thánh như thế. Hội Thánh càng bước đi trong lịch sử lại càng mang những nếp nhăn nheo xấu xí của người mẹ già, nhưng đó là mẹ tôi. Tôi yêu mến mẹ tôi. Mẹ tôi xấu xí khó thương nhưng nhờ máu châu báu của Chúa Giêsu, Chúa Thánh Thần hằng thanh luyện và đổi mới để mẹ tôi thành Hiền Thê xinh đẹp tinh tuyền. Mọi thành phần Dân Chúa, kể cả các mục tử, còn nhiều khuyết tật và bất xứng, nhưng tôi không thất vọng, trái lại, tôi hạnh phúc vì được sống trong Hội Thánh, vì tôi tin vào Chúa Thánh Thần.

Để làm cho Hội Thánh xinh đẹp hơn, chúng ta tiếp tục kiến tạo một Hội Thánh hiệp hành. Hiệp thông, hiệp hành, là bản chất, là lối sống thường hằng của Hội Thánh, chứ không chỉ là phong trào hay khẩu hiệu. Vì thế, các giáo xứ và cộng đoàn hãy thường xuyên tổ chức những buổi gặp gỡ để chân thành lắng nghe nhau, cùng nhau phân định để tìm ý Chúa trong bầu khí cầu nguyện, rồi quyết tâm đổi mới chính mình và cộng đoàn. Tinh thần hiệp hành không cho phép nóng vội hoặc kết án nhau, nhưng đòi phải kiên nhẫn, khiêm tốn và có lòng yêu thương.

Nhờ hiệp hành, Hội Thánh sẽ được thanh luyện và đổi mới để trở nên xinh đẹp, dễ mến và có khả năng hấp dẫn lôi cuốn hơn. Nhờ hiệp hành, Hội Thánh sẽ huy động được sự tham gia của toàn thể Dân Chúa để tạo nên sức mạnh và phục vụ hiệu quả hơn. Nhờ hiệp hành, không ai bị quên lãng hoặc bị gạt ra bên ngoài, và như vậy sứ điệp Tin mừng trở thành đáng tin hơn.
 
3. Niềm vui trao tặng cho tha nhân

Không những chúng ta củng cố hiệp thông với Chúa và trong Hội Thánh, mà còn phải thể hiện hiệp thông qua việc thực thi bác ái với tất cả mọi người. Anh chị em đừng quên rằng việc quan tâm và chăm sóc những người đau khổ và nghèo khó cũng có tầm quan trọng như điều răn yêu mến Chúa.

Trong đại dịch Covid, các cộng đoàn và cá nhân đã rất quảng đại và tích cực giúp nhau vượt qua đau thương, về tinh thần cũng như thể xác. Việc làm của anh chị em là một chứng từ sống động và cao cả của đức bác ái Kitô giáo. Anh chị em hãy tiếp tục chăm sóc giúp đỡ người nghèo khổ, khuyết tật, các bệnh nhân, người lao động xa quê, và cũng đừng quên những người đang gặp khó khăn trong đời sống hôn nhân, những bậc cao niên, các em mồ côi, những người bị bỏ rơi. Niềm vui được ban tặng cho chúng ta để chính chúng ta lại trao tặng cho anh chị em mình.

Loan báo Tin mừng là việc bác ái cao cả, vì chúng ta trao tặng chính Chúa Giêsu cho anh chị em. Chúng ta hãy cầu nguyện cho công cuộc truyền giáo và tích cực làm chứng cho Tin mừng trong cuộc sống hằng ngày. Chương trình phát triển các điểm truyền giáo của Tổng giáo phận đã đình trệ gần 3 năm do đại dịch Covid. Nay xin anh chị em tiếp tục cộng tác bằng cách dành Mùa Vọng và Mùa Giáng Sinh đóng góp vào quỹ truyền giáo để hoàn thành việc mua đất thành lập và xây dựng các giáo điểm.

Anh chị em thân mến,

Nhân dịp Giáng Sinh và Năm Mới 2023, xin kính chúc anh chị em đầy tràn ân sủng, bình an và niềm vui trong Chúa. Giữa muôn ngàn âu lo thử thách, anh chị em hãy tiến bước trong niềm tin tưởng có Chúa ở cùng chúng ta. Xin anh chị em cầu nguyện cho tôi.

(đã ấn ký)
+ Giuse NGUYỄN NĂNG
Tổng Giám Mục


(WGPSG)

NGUYÊN VĂN BỨC THƯ CỦA ĐỨCTHÁNH CHA PHANXICÔ GỞI CHO DÂN TỘC UCRAINA

THƯ CỦA ĐỨC PHANXICÔ GỞI CHO DÂN TỘC UCRAINA
CHÍN THÁNG SAU KHI CHIẾN TRANH BẮT ĐẦU: 
NỖI ĐAU ĐỚN CỦA ANH CHỊ EM LÀ NỖI ĐAU ĐỚN CỦA TÔI

Hôm 24/11/2022, Đức Phanxicô đã gởi thư cho người dân Ucraina, để an ủi và khích lệ họ trước sự dã man mà quân xâm lược Nga gây ra cho đất nước này. Ngài cho thấy nỗi đau đớn của họ là nỗi đau đớn của ngài và bày tỏ "sự gần gũi …, trong tâm hồn và trong lời cầu nguyện, với sự quan tâm nhân đạo, để anh chị em cảm thấy được đồng hành, để anh chị em không quen với chiến tranh, để anh chị em không bị bỏ rơi một mình hôm nay và nhất là mai ngày, khi cám dỗ có thể đến là quên đi nỗi đau khổ của anh chị em".

Ngài trấn an và khích lệ họ : "Bất chấp bi kịch to lớn mà mình phải chịu, dân tộc Ucraina chưa bao giờ nản lòng và chưa bao giờ tủi thân. Thế giới đã công nhận một dân tộc gan dạ và mạnh mẽ, một dân tộc đau khổ và cầu nguyện, than khóc và đấu tranh, kháng cự và hy vọng: một dân tộc cao quý và tuẫn đạo".

Đặc biệt, Đức Thánh Cha "phó dâng nỗi đau khổ và nước mắt của anh chị em cho trái tim từ mẫu của Mẹ". Và mời gọi hy vọng vào quyền năng của Chúa : "Thử thách mà Thánh Gia đã phải đương đầu trong đêm đó vốn dường như chỉ là lạnh lẽo và tăm tối. Tuy nhiên, ánh sáng đã đến: không phải từ phía con người, nhưng từ Thiên Chúa; không phải từ trái đất, nhưng từ Trời".

Bức thư này như là sự nâng đỡ và là "vũ khí tinh thần" mà Đức Thánh Cha gởi đến cho dân tộc Ucraina, để khích lệ họ không nản lòng bỏ cuộc trong cuộc đấu tranh chống lại những kẻ xâm lược.

Dưới đây là thư của Đức Thánh Cha:

Anh chị em Ucraina thân mến !

Trên vùng đất của anh chị em, từ chín tháng qua, sự điên cuồng phi lý của chiến tranh đã nổi lên dữ dội. Trên bầu trời của anh chị em, tiếng gầm rú ác hại của các vụ nổ và âm thanh đáng ngại của còi báo động vang lên không ngừng. Các thành phố của anh chị em bị bom tấn công trong khi những cơn mưa tên lửa gây ra cái chết, sự tàn phá và nỗi đau đớn, đói khát và lạnh lẽo. Trên các đường phố của anh chị em, biết bao người đã phải chạy trốn, bỏ lại nhà cửa và những người thân yêu. Mỗi ngày, những dòng sông máu và nước mắt chảy dọc theo những dòng sông vĩ đại của anh chị em.

Tôi muốn hòa những giọt nước mắt của tôi với những giọt nước mắt của anh chị em và nói với anh chị em rằng không có ngày nào mà tôi không gần gũi anh chị em và không mang anh chị em trong trái tim và lời cầu nguyện của tôi. Nỗi đau đớn của anh chị em là nỗi đau đớn của tôi. Trên thập giá của Chúa Giêsu hôm nay, tôi nhìn thấy anh chị em đang phải chịu đựng nỗi kinh hoàng do sự xâm lược này gây ra. Vâng, thập giá đã tra tấn Chúa như sống lại trong các cuộc tra tấn được tìm thấy nơi các thi thể, nơi những ngôi mộ tập thể được tìm thấy nơi các thành phố khác nhau, nơi những hình ảnh này và biết bao hình ảnh đẫm máu khác đã đi vào tâm hồn chúng ta, khiến chúng ta phải kêu lên: tại sao? Làm thế nào con người có thể đối xử với những người khác theo cách này?

Nhiều câu chuyện bi thảm, mà tôi đã biết được, lại xuất hiện trong tâm trí tôi. Trước hết, những câu chuyện về các trẻ nhỏ: bao nhiêu trẻ em đã bị giết chết, bị thương hay mồ côi, bị cướp đi khỏi mẹ của chúng! Tôi khóc với anh chi em đối với mỗi đứa trẻ đã mất mạng vì cuộc chiến này, như Kira ở Odessa, như Lisa ở Vinnytsia, và như hàng trăm đứa trẻ khác: nơi mỗi trẻ nhỏ đó, cả nhân loại bị đánh bại. Bây giờ, các em đang ở trong cung lòng của Thiên Chúa, các em đang nhìn thấy nỗi lo âu của anh chị em và đang cầu nguyện để nó chấm dứt. Nhưng làm sao không cảm thấy âu lo đối với họ và đối với những người, nhỏ và lớn, đang bị đưa đi đày? Nỗi đau buồn của các bà mẹ Ucraina là không kể xiết.

Do đó, cha nghĩ đến các con, những người trẻ, để bảo vệ tổ quốc mình cách can đảm, đã phải cầm vũ khí thay vì thực hiện những ước mơ mà các con đã ấp ủ cho tương lai; cha nghĩ đến các con, những người vợ, những người đã mất đi những người chồng và đang tiếp tục kìm mình trong thinh lặng, với phẩm giá và quyết tâm, hy sinh tất cả cho con cái của mình; cha nghĩ đến các con, những người lớn, đang cố gắng bằng mọi cách để bảo vệ người thân yêu của mình; tôi nghĩ đến những người cao tuổi, thay vì một buổi hoàng hôn thanh bình, đã bị ném vào đêm tối của chiến tranh; tôi nghĩ đến các chị em phụ nữ đã phải chịu cảnh bạo lực và mang trong lòng những gánh nặng to lớn; tôi nghĩ đến tất cả các bạn, đang bị tổn thương trong tâm hồn và thân xác. Tôi nghĩ đến anh chị em và tôi ở bên cạnh anh chị em bằng tình yêu thương và thán phục đối với cách mà anh chị em đang đối mặt với những thử thách khó khăn như thế.

Tôi nghĩ đến các bạn, những tình nguyện viên, đang tiêu hao mỗi ngày cho mọi người; tôi nghĩ đến anh em, những Mục tử của dân thánh của Thiên Chúa, thường có nguy cơ cho sự an toàn của riêng mình – đã ở lại gần gũi với người dân, mang lại sự an ủi của Thiên Chúa và tình liên đới huynh đệ, biến đổi một cách sáng tạo các cộng đoàn và tu viện thành nơi ẩn náu nơi anh em mang lại lòng hiếu khách, sự trợ giúp và lương thực cho những người đang sống trong những hoàn cảnh khó khăn. Tôi cũng nghĩ đến những người tỵ nạn và những người di cư trong nước, đang phải ở xa nhà của mình, trong đó nhiều nhà cửa đã bị phá hủy; và tôi nghĩ đến các nhà cầm quyền, những người mà tôi cầu xin: nhiệm vụ của họ là điều hành đất nước trong thời kỳ bi thảm và đưa ra những quyết định sáng suốt vì hòa bình và sự phát triển của nền kinh tế trong thời kỳ phá hủy rất nhiều cơ sở hạ tầng quan trọng, ở thành phố cũng như ở nông thôn.

Anh chị em thân mến, trong biển sự dữ và đau khổ này – chín mươi năm sau cuộc diệt chủng khủng khiếp bằng nạn đói Holodomor -, tôi rất ấn tượng bởi lòng nhiệt thành của anh chị em. Bất chấp bi kịch to lớn mà mình phải chịu, dân tộc Ucraina chưa bao giờ nản lòng và chưa bao giờ tủi thân. Thế giới đã công nhận một dân tộc gan dạ và mạnh mẽ, một dân tộc đau khổ và cầu nguyện, than khóc và đấu tranh, kháng cự và hy vọng: một dân tộc cao quý và tuẫn đạo. Tôi tiếp tục gần gũi anh chị em, trong tâm hồn và trong lời cầu nguyện, với sự quan tâm nhân đạo, để anh chị em cảm thấy được đồng hành, để anh chị em không quen với chiến tranh, để anh chị em không bị bỏ rơi một mình hôm nay và nhất là mai ngày, khi cám dỗ có thể đến là quên đi nỗi đau khổ của anh chị em.

Trong những tháng ngày này, khi sự khắc nghiệt của khí hậu làm cho cuộc sống của anh chị em ngày càng trở nên bi đát hơn, tôi mong muốn rằng tình cảm của Giáo hội, sức mạnh của lời cầu nguyện, tình yêu mà rất nhiều anh chị em ở khắp mọi miền cảm nhận được đối với anh chị em, sẽ trở thành những cử chỉ âu yếm dịu dàng trên khuôn mặt của anh chị em. Vài tuần nữa sẽ là lễ Giáng Sinh, và nỗi đau khổ sẽ còn mãnh liệt hơn nữa. Nhưng tôi muốn cùng anh chị em trở lại Bêlem, với thử thách mà Thánh Gia đã phải đương đầu trong đêm đó vốn dường như chỉ là lạnh lẽo và tăm tối. Tuy nhiên, ánh sáng đã đến: không phải từ phía con người, nhưng từ Thiên Chúa; không phải từ trái đất, nhưng từ Trời.

Xin Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ của Người và là Mẹ của chúng ta, để mắt đến anh chị em. Trong sự hiệp thông với các Giám mục trên thế giới, tôi xin thánh hiến Giáo hội và nhân loại, cách riêng đất nước của anh chị em và nước Nga cho Trái Tim Vẹn Sạch của Đức Mẹ. Tôi xin phó dâng nỗi đau khổ và nước mắt của anh chị em cho trái tim từ mẫu của Mẹ. Đối với Đấng mà, như một người con vĩ đại của đất nước anh chị em đã viết, “đã mang Chúa đến trong thế giới chúng ta”, chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt cầu xin món quà hòa bình được chờ đợi từ lâu nay, trong niềm xác tín rằng “đối với Thiên Chúa, không có gì là không thể làm được” (Lc 1, 37). Xin Ngài thỏa mãn những mong đợi chính đáng trong tâm hồn anh chị em, xin Ngài chữa lành các vết thương của anh chị em và ban cho anh chị em được ơn an ủi. Tôi ở với anh chị em, tôi cầu nguyện cho anh chị em và tôi xin anh chị em cầu nguyện cho tôi.

Xin Chúa chúc lanh cho anh chị em và xin Đức Mẹ gìn giữ anh chị em.

Rôma, Đền thờ thánh Gioan Latêranô, ngày 24 tháng 11 năm 2022


Phanxicô Tý Linh
Chuyển ngữ từ: Vatican News
Nguồn: xuanbichvietnam.net (27.11.2022
(WHĐ)

ĐÀI PHÁT THANH VATICAN THỨ TƯ 30.11.2022


Thứ Ba, 29 tháng 11, 2022

TỔNG GIÁO PHẬN SAIGON: TRỰC TUYẾN THÁNH LỄ CHIỀU THỨ BA TUẦN 1 MÙA VỌNG 2022

Bắt đầu lúc 17g30 Thứ Ba, ngày 29.11.2022
tại Trung tâm Mục vụ TGP. Saigon
 

ĐỨC THÁNH CHA GỬI THƯ CHO NGƯỜI DÂN UCRAINA SAU 9 THÁNG CHIẾN TRANH

ĐỨC THÁNH CHA GỬI THƯ CHO NGƯỜI DÂN UCRAINA
SAU 9 THÁNG CHIẾN TRANH

Ngọc Yến - Vatican News

Vatican News (26.11.2022) – Ngày 24/11/2022, sau 9 tháng chiến tranh, Đức Thánh Cha viết thư cho người dân Ucraina. Ngài lên án cuộc chiến vô lý, chia sẻ nỗi đau của tất cả mọi người với nước mắt và lời cầu nguyện mỗi ngày.

Trong thư, trước hết, Đức Thánh Cha nói đến tình trạng đau khổ của toàn thể người dân Ucraina đang phải chịu đựng cuộc chiến xâm lược vô lý của Nga. Ngài mô tả cuộc chiến với những tiếng gầm rú của máy bay, tiếng còi báo động, những cơn mưa tên lửa, gây nên hậu quả là nhiều người chết, phải chạy trốn khỏi quê hương, và bên cạnh những dòng sông lớn của đất nước, ngày nay còn có những dòng sông máu và nước mắt.

Khóc vì cuộc chiến

Đức Thánh Cha viết: “Tôi muốn hoà nước mắt của tôi với nước mắt của anh chị em và nói với anh chị em rằng không có một ngày nào mà tôi không gần gũi với anh chị em và không mang anh chị em vào trong tâm hồn và trong lời cầu nguyện của tôi. Nỗi đau của anh chị em là nỗi đau của tôi. Trong thập giá của Chúa Giêsu hôm nay tôi thấy anh chị em, những người phải chịu đựng nỗi kinh hoàng do cuộc tấn công này gây ra. Thập giá tra tấn Chúa trở lại trong sự tra tấn trên các xác chết, trong những ngôi mộ tập thể được phát hiện ở các thành phố, trong đó và trong nhiều hình ảnh đẫm máu khác đã đi vào tâm hồn chúng ta, khiến chúng ta phải gào lên: Tại sao? Tại sao con người lại có thể đối xử với nhau như thế?”

Xe của một em bé bị giết

Trong thư, Đức Thánh Cha nhắc đến mọi thành phần người dân Ucraina. Trước hết, các trẻ em, nhiều em bị giết, bị thương, bị mồ côi, bị tách khỏi mẹ các em. Ngài tin rằng giờ đây các em đang ở trong lòng Thiên Chúa, thấy những khó khăn của mọi người và đang cầu nguyện để chiến tranh chấm dứt.

Với các bạn trẻ, Đức Thánh Cha viết: “Vì bảo vệ quê hương, thay vì vun trồng những giấc mơ cho tương lai, các con phải cầm vũ khí”. Và ngài hướng đến những thành phần khác: Với những người vợ: “Tôi nghĩ đến những người vợ, những người đã mất chồng và phải tiếp tục cắn môi im lặng, với phẩm giá và quyết tâm, để hy sinh cho con cái”; Với những người lớn tuổi: “Thay vì trải qua tuổi xế chiều bình an, anh chị em lại bị ném vào đêm tối của chiến tranh”; Với tất cả những ai bị tổn thương trong tâm hồn và thân xác: “Tôi nghĩ đến anh chị em và tôi gần gũi anh chị em với tình thương và lòng cảm phục vì cách đối diện với thử thách khó khăn”.

Đức Thánh Cha còn nhắc đến những người khác: Các tình nguyện viên, những người mỗi ngày quên mình vì người khác; Các Mục tử dân thánh Chúa - thường gặp rủi ro lớn đối với sự an toàn - vẫn gần gũi với mọi người, mang lại sự an ủi của Thiên Chúa và tình liên đới, chuyển đổi một cách sáng tạo các tu viện, các cộng đoàn thành nơi cung cấp sự đón tiếp, cứu hộ và thực phẩm cho những người gặp khó khăn; Những người tị nạn và những người di dời nội bộ phải xa nhà cửa, nhà cửa của nhiều người đã bị phá hủy.

Với chính quyền, Đức Thánh Cha viết: “Tôi cầu nguyện cho chính quyền, những người có nghĩa vụ điều hành đất nước trong thời kỳ bi thảm và đưa ra những quyết định có tầm nhìn xa vì hòa bình và phát triển nền kinh tế trong lúc nhiều cơ sở hạ tầng quan trọng trong thành phố cũng như ở nông thôn bị phá hủy”.

Đức Thánh Cha tiếp tục khích lệ người dân Ucraina, nhắc lại cuộc diệt chủng qua nạn đói Holodomor cách đây 90 năm mà người dân đã kiên cường vượt qua. Ngài cảm phục tinh thần không bao giờ chịu khuất phục hay nản lòng của họ. Thế giới công nhận Ucraina là một dân tộc can đảm và mạnh mẽ, một dân tộc khóc lóc và đấu tranh, kháng cự và hy vọng: một dân tộc cao quý và tử đạo.

Hướng đến lễ Giáng Sinh sắp tới, Đức Thánh Cha bày tỏ sự cảm thông sâu sắc vì ngài biết đau khổ sẽ còn gia tăng. Đức Thánh Cha viết: “Tôi muốn cùng với anh chị em trở về Bêlem, đến với thử thách mà Thánh gia phải đối diện vào đêm Giáng Sinh, một đêm dường như chỉ có lạnh giá và tối tăm. Trái lại ánh sáng đã đến: không phải từ con người, nhưng từ Thiên Chúa; không từ mặt đất nhưng từ Trời Cao”.

Đức Thánh Cha kết thúc thư với lời cầu xin Đức Mẹ giúp người dân Ucraina hoàn thành những chờ mong chính đáng đang có trong tâm hồn, chữa lành những thương tích và ban sự ủi an. Và ban phép lành cho tất cả. (CSR_5037_2022)

(WHĐ)

ĐÀI PHÁT THANH VATICAN THỨ BA 29.11.2022